Skip to main content

The BUSKLAW June Newsletter: Is There a Moral Imperative to Plain English? Part 2: Conclusions


In last month's newsletter, we gave three examples of wordy, unclear, racist, pompous, and dull writing: as an opening sentence to a Bizarro-World version of Stephen King's The Gunslinger, as the beginning of a typical "big law firm"-drafted contract, and bureaucratic (including political) statements. We then compared these monsters of prose to their plain-English versions. But so what? Is poor literary, legal, business, and government writing merely a mote in the eye or something more sinister? 

Let's start with bureaucratese. The Trump Administration didn't invent it but surely has taken this dark art to new heights (or depths). And their penchant for typographical errors is a new twist. In this recent Business Insider article, 84% of 1,043 people surveyed said they would be less likely to trust the government if its communications contained spelling or grammatical mistakes. Specifically addressing Trump's notorious tweets containing such gems as "unpresidented," "tapp my phones," "honered," "Educatuon," and the infamous "covfefe," 81% of the survey respondents said that they were "less confident the White House can fulfill its mission," using descriptions such as "incompetent, lazy, careless, and unprofessional." 

Typos are one thing, but the effect of bureaucratese is even more pernicious. In his book, 1984, George Orwell used the word "doublespeak" to portray political language that serves to distort and obfuscate reality and "defend the indefensible." And he wrote that "where there's a gap between one's real and one's declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms." The late David Foster Wallace, noted literary critic and author of the popular novel, Infinite Jest, observed, "Officialese is meant to empty the communication of a certain level of humanity. On purpose."

I believe that bureaucratese is the enemy of a free society. The practice of intentionally spouting this crap via social media, press releases, or speeches is immoral.

Next up is legal jargon. A scary fact about legal jargon is that a recent poll of lawyers showed that 25% aren't concerned about it. Perhaps that is because legalese creates ambiguity, ambiguity engenders argument over meaning, arguments become litigation, and business lawyers who litigate on a regular basis tend to become rich, much to the distress of their clients who pay their fees. There is a long litany of legalisms that have been fodder for courts to puzzle over, including:
  • best efforts
  • herein
  • therein
  • hereby
  • thereof
  • shall
  • and/or
  • hold harmless
Dr. Steven Pinker, an award-winning cognitive scientist, Harvard professor, and author of the recent bestseller The Sense of Style, believes in the "high moral value in reducing legalese to a bare minimum. There's so much waste and suffering that results from impenetrable legalese. People don't understand what their rights are because they don't understand a contract or they waste money hiring expensive lawers to decipher contracts for them."

Legal philosophers can debate whether contract language can be inherently immoral, but contractual legal jargon is on the border of that conclusion. 

The final question is whether poorly-crafted fiction is immoral. Of course not, but it's a foolish waste of time to the hapless author who wrote it and to those poor souls who paid to wade through it. 

Should we end our moral indictment against jargon here? Not quite. 50 years ago this month, The Beatles left their usual creative path with their famous Sgt Pepper album. And I too am leaving the standard reasons for plain English in my July newsletter, where we'll examine if a Judeo-Christian perspective justifies the use - and encouragement - of plain English. (Warning: this addendum won't be suitable for the "spiritually challenged.") I'll announce its publication via Twitter, so please sign up for my Twitter feed (@BUSKLAW) if you haven't already done so.
______________________________________
If you find this post worthwhile, please consider sharing it with your colleagues. The link to this blog is www.busklaw.blogspot.com and my website is www.busklaw.comThanks! 


Comments

Popular posts from this blog

The BUSKLAW 2021 Year in Review - Brit English Sums It Up!

  I'm at a loss to describe 2021 using American English, sorry. AmE has grown tiresome. Don't believe me? Just turn on your local TV news and listen for how many times the news people use "prior" instead of "before" and pepper their speech with "as well," frequently tacking it on after using "also" in the same sentence, as in "It will also rain tomorrow as well." How can all be WELL when every other sentence ends with AS WELL? Warning: don't play a drinking game to count the number of  AS WELLs or you'll be pished (as they say in Scotland) in 10 minutes. Which reminds me of why we should be thankful for Brit English to describe 2021: it was another year that we good guys got knackered .   Consider: Covid continues unabated - now improved with variants (get your booster, wear a mask)! The peaceful transition of the U.S. government after the 2020 presidential election almost didn't happen (can you say "insurrectio...

The BUSKLAW Halloween 2022 Post: Stephen King's Asides on Poor Writing in Fairy Tale

  Having just read  Stephen King's Fairy Tale in time for Halloween, it's appropriate to examine his asides on poor writing included in the book. (BTW, Fairy Tale is a good read with King's typical well-executed character development, plot, and a great finish to the story. But you have like the whole Grimm fairy tale genre before you read his take on it.)  Stephen King doesn't tolerate anything less than crisp prose. When the story's hero, Charlie Reade, tries to read a book about the origins of fantasy and its place in the world matrix ("what a mouthful"), he can only scan it because: It was everything I hated about what I thought of as "hoity-toity" academic writing, full of five-dollar words and tortured syntax. Maybe that's intellectual laziness on my part, but maybe not. Later on, Charlie tries to focus on a particular chapter in the "origins of fantasy" book about the story of Jack and the Beanstalk but is put off by "t...

The BUSKLAW May Newsletter: The Foolhardy Practice of Using Faux Terms of Art in Your Contracts

  Most lawyers draft contracts. That's what lawyers do. And they use perceived terms of art ("TOAs") because they want to be paragons of contract-drafting precision. But here is where the canker gnaws:  the words that lawyers insert in their contracts as TOAs are actually not, potentially causing problems in clarity and interpretation. And as I've said time and again, these problems lead to disputes, and disputes lead to litigation, which is always time-consuming and expensive for the parties involved.  Let's first define TOAs in the legal context. According to Professor Bryan Garner in his Dictionary of Legal Usage , TOAs have specific, precise meanings that are "locked tight" and based on legal precedent. But then there are the faux TOAs, "whose meanings are often unhinged." Expert contract drafters, Garner says, know that clear, simple drafting is less subject to misinterpretation than using TOAs that are nothing more than "mere jargon....